心连心鲜花网 加入收藏  -  设为首页
您的位置:心连心鲜花网 > 养花知识 > 正文
唐伯虎的《桃花诗》全文是什么
唐伯虎的《桃花诗》全文是什么
提示:

唐伯虎的《桃花诗》全文是什么

题目说“唐伯虎的《桃花诗》”应该指的是唐伯虎创作的一首七言古诗《桃花庵歌》,该古诗的全文如下: 《桃花庵歌》 唐寅〔明代〕 桃花坞里桃花庵,桃花庵里桃花仙。 桃花仙人种桃树,又折花枝当酒钱。 酒醒只在花前坐,酒醉还须花下眠。 花前花后日复日,酒醉酒醒年复年。 不愿鞠躬车马前,但愿老死花酒间。 车尘马足贵者趣,酒盏花枝贫者缘。 若将富贵比贫贱,一在平地一在天。 若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。 世人笑我忒疯颠,我咲世人看不穿。 不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。 【白话译文】: 桃花坞里有座桃花庵,桃花庵里有个桃花仙。 桃花仙人种着很多桃树,他摘下桃花去换酒钱。 酒醒的时候静坐在花间,酒醉的时候在花下睡觉。 半醒半醉之间一天又一天,花开花落之间一年又一年。 我只想老死在桃花和美酒之间,不愿意在达官显贵们的车马前鞠躬行礼、阿谀奉承。 车水马龙是贵族们的志趣,酒杯花枝才是像我这样的穷人的缘分和爱好啊。 如果将别人的富贵和我的贫贱来比较,一个在天一个在地。 如果将我的贫贱和达官显贵的车马相比较,他们为权贵奔走效力,我却得到了闲情乐趣。 别人笑话我太风骚,我却笑别人看不穿世事。 君不见那些豪门贵族虽然也曾一时辉煌,如今他们却看不见他们的墓冢,只有被当作耕种的田地。 【词句注释】: 桃花庵:唐寅在桃花坞建屋,名为桃花庵。拓本诗幅有“弘治乙丑三月”。 桃花坞(wù):位于苏州金阊门外。北宋时章粢父子在此建成别墅,后渐废为蔬圃。唐寅于此筑室,故名桃花庵。 又摘桃花换酒钱:拓本诗幅作“又折花枝当酒钱”。 只来:拓本诗幅等作“只在”。 还来:拓本诗幅作“还须”。 半醒半醉:拓本诗幅作“花前花后”。 花落花开:拓本诗幅作“酒醉酒醒”。 但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前:拓本诗幅作“不愿鞠躬车马前,但愿老死花酒间”。车马,此处代指高官权贵。 贫贱:拓本诗幅等作“贫者”。 贫者:拓本诗幅作“贫贱”。 花酒:《六如居士全集·卷一》作“贫贱”。 别人:拓本诗幅作“世人”。风骚:拓本诗幅等作“风颠”。 他人:拓本诗幅作“世人”。 不见:拓本诗幅作“记淂”。五陵:原指汉朝的长陵、安陵、阳陵、茂陵平陵五座皇陵,皇陵周围还环绕着富家豪族和外戚陵墓,后用来指豪门贵族。 锄做田:《六如居士全集·卷一》作“锄作田”。 【作品赏析】: 全诗画面艳丽清雅,风格秀逸清俊,音律回风舞雪,意蕴醇厚深远。虽然满眼都是花、桃、酒、醉等香艳字眼,却毫无低俗之气,反而笔力直透纸背,让人猛然一醒。唐寅诗画得力处正在于此,这首诗也正是唐寅的代表作。 诗歌前四句是叙事,说自己是隐居于苏州桃花坞地区桃花庵中的桃花仙人,种桃树、卖桃花沽酒是其生活的写照,这四句通过顶真的手法,有意突出“桃花”意象,借桃花隐喻隐士,鲜明地刻画了一位优游林下、洒脱风流、热爱人生、快活似神仙的隐者形象。 次四句描述了诗人与花为邻、以酒为友的生活,无论酒醒酒醉,始终不离开桃花,日复一日,年复一年,任时光流转、花开花落而初衷不改,这种对花与酒的执著正是对生命极度珍视的表现。 下面四句直接点出自己的生活愿望:不愿低三下四追随富贵之门、宁愿老死花间,尽管富者有车尘马足的乐趣,贫者自可与酒盏和花枝结缘。通过对比,写出了贫者与富者两种不同的人生乐趣。 接下去四句是议论,通过比较富贵和贫穷优缺点,深刻地揭示贫与富的辩证关系:表面上看富贵和贫穷比,一个在天,一个在地,但实际上富者车马劳顿,不如贫者悠闲自得,如果以车马劳顿的富贵来换取贫者的闲适自在,作者认为是不可取的,这种蔑视功名富贵的价值观在人人追求富贵的年代无异于石破天惊,体现了作者对人生的深刻洞察和超脱豁达的人生境界,是对人生的睿智选择,与富贵相连的必然是劳顿,钱可以买来享受却买不来闲适、诗意的人生,尽管贫穷却不失人生的乐趣、精神上的富足正是古代失意文人的人生写照。 通观全诗,层次清晰,语言浅近,回旋委婉,近乎民谣式的自言自语,然而就是这样的自言自语,却蕴涵的无限的艺术张力,给人以绵延的审美享受和强烈的认同感,不愧是唐寅诗中之最上乘者。这也正合了韩愈“和平之音淡薄,而愁思之音要妙;欢愉之辞难工,而穷苦之言易好”(《荆潭唱和诗序》)的著名论断。 【创作背景】: 这首诗写于公元1505年(弘治十八年),这一年距唐寅科场遭诬仅六年。唐寅曾中过解元,后来受到科场舞弊案牵连,功名被革,在长期的生活磨炼中,看穿了功名富贵的虚幻。诗人作此诗即为表达其乐于归隐、淡泊功名的生活态度。 【作者简介】: 唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。

唐伯虎桃花庵诗原文及译文
提示:

唐伯虎桃花庵诗原文及译文

1、原文:《桃花庵歌》 唐寅 〔明代〕 桃花坞里桃花庵, 桃花庵里桃花仙。 桃花仙人种桃树, 又折花枝当酒钱。 酒醒只在花前坐, 酒醉还须花下眠。 花前花後日复日, 酒醉酒醒年复年。 但愿老死花酒间, 不愿鞠躬车马前。 车尘马足贵者趣, 酒盏花枝贫者缘。 若将富贵比贫贱, 一在平地一在天。 若将贫贱比车马, 他得驱驰我得闲。 世人笑我忒风颠, 我朕世人看不穿。 记得五陵豪杰墓, 无酒无花锄作田。 2、翻译:桃花坞里有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。桃花仙人种了桃树,又折下桃花枝去抵酒钱。酒醒了也只是坐在桃花前,喝醉了就要在桃花下睡觉。日复一日的在桃花旁,年复一年的酒醉又酒醒。只希望在赏花饮酒中度日死去,不愿意在华贵的车马前弯腰屈从。车马奔波是富贵人的乐趣所在,而无财的人追寻的是酒盏和花枝。如果将富贵和贫贱相比,那是天壤之别。如果将清贫的生活与车马劳顿的生活相比,他们得到的是奔波之苦,我得到的是闲适之乐。世间的人笑我太疯癫了,我笑他们都太肤浅。还记得五陵豪杰的 文档编构花也没有酒, 如今都被锄作了田地。